I never said the English didn't. Only that they invented the term. There is an accent in Spanish, too: fútbol. There are also other countries that still refer to the sport as "soccer." I only named two.
How is it that no one gets mad about calling it a "field" vs. "pitch?" Why no major issues between "elevator" and "lift" for that matter? [Show/Hide Quoted Message](Quoting Message by _strat_ from Sunday, June 07, 2009 5:08:25 PM)
_strat_ wrote:
Tell it to this guy:
And just for the record... I am ignorant of the history of the term, but I do know that Brits (as well as Irish) call it football now. And the word echoes in German "Fußball", Serbian "Fudbal" and Spanish "Futbol", which all refer to the same sport, the one that Americans and Canadians call... ugh... "Soccer"...