BWAAAAHAHAHAHAHAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Ahora ya sé lo suficiente portugués para sobrevivir algunos días en Brasil. Me vas a llevar en el próximo viaje pa'lla?
guidogodoy wrote:
Então: "O!i Pentelho velho! Como vai?" Todo lo que necesitas.
Vaillant 3.0 wrote:
"É como um pentelho no sabão". Tengo que escribir eso o se me va a olvidar. En este momento nada más sé algunas palabras en portugués, como "velho" y "oi".
guidogodoy wrote:
Buena expresión también. Él aquí en el foro - É como um pentelho no sabão!
Vaillant 3.0 wrote:
JA!!! Muchas gracias por la lección. Pentelho. Me gusta.
guidogodoy wrote:
Una palabra adeucada para aquel hijo de puta.....pequeña lección de portugués: pentelho.
Por ejemplo: "aquele filho da puta é um pentelho no sabão."
Vaillant 3.0 wrote:
Sí, sí, ya lo vi. Esa cucaracha que nunca se muere.
guidogodoy wrote:
JA...laca. Ehhhhh....no. Mejor rasparme la cabeza. Sería más fácil a mi parecer.
¿Viste que el pendejo está andando por el foro ahora? Idiota.
Vaillant 3.0 wrote:
Yo tengo un poco de experiencia con el alisador. Lo que hace es matar a la vida (pos, el chino) de tu pelo hasta que lo laves. Te va quedar perfectamente liso. Un poco de hairspray y voila!
guidogodoy wrote:
La única diferencia es que su pelo crece para abajo. ¿El mío? Pa'fuera. Con alisador o sin, tendré un casco de pelo.
Vaillant 3.0 wrote:
Te digo, mi amigazo. Con ese alisador (gracias), en un mes parecerás como Bazooka Joe, pero con el pelo oscuro.
guidogodoy wrote:
Pues, eso no tomaría ningún tipo de cuidado, ¿n'eh? Ah....pensándolo bien, rasparme la cabeza me parece trabajo bien duro. Mejor comparme un alisador (así se dice).
¡P'a nada! ¡Dejarlo crecer! ¡Dicho, hecho!
Vaillant 3.0 wrote:
Y si eso no te ayuda, ponte calvo, como el Señor Halford.